-
1 угнетать
угнетать 1. (притеснять) unterdrücken vt; unterjochen vt, knechten vt (порабощать) 2. (удручать) bedrücken vt; plagen vt, quälen vt (мучить) это действует на меня угнетающе das bedrückt mich, das wirkt auf mich deprimierend 3. (сдерживать, тормозить) hemmen vt, unterdrücken vt -
2 притеснять
unterdrücken vt; bedrängen vt ( угнетать); verfolgen vt ( преследовать) -
3 угнетать
1) ( притеснять) unterdrücken vt; unterjochen vt, knechten vt ( порабощать)это действует на меня угнетающе — das bedrückt mich, das wirkt auf mich deprimierend3) (сдерживать, тормозить) hemmen vt, unterdrücken vt -
4 угнетать
несов., вин. п.1) oprimir vt, avasallar vt; explotar vt ( эксплуатировать); sojuzgar vt ( притеснять)угнета́ть рабо́в — abusar de siervos2) перен. deprimir vt, abrumar vt, abatir vt ( удручать); atormentar vt ( мучить)его́ угнета́ют мра́чные мы́сли — le deprimen (abaten, estresan) pensamientos lúgubres -
5 utláčať
притеснять, угнетать -
6 verdrukken
-
7 καταδυναστεύω
притеснять, угнетать, подавлять; LXX: (ינה), (עשׂק).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > καταδυναστεύω
-
8 тӱнчыктарен шогаш
притеснять, угнетать, подавлять, давить, душитьТошто кугыжан законжо калыкым тӱнчыктарен шогыш. «Ӱжара» Законы бывшего царя душили народ.
Составной глагол. Основное слово:
тӱнчыктараш -
9 oppress
əˈpres гл.
1) подавлять, притеснять, угнетать Syn: depress, wrong, keep down
2) удручать, действовать угнетающе
3) наваливаться, побеждать( о сне, усталости и т.п.) Syn: press upon, overpower, weigh down угнетать, притеснять;
- to * the weak притеснять слабых;
- to * the people угнетать народ действовать угнетающе;
удручать;
- to feel *ed with the heat томиться от жары;
- to be *ed with grief быть удрученным горем;
- a sense of trouble ahead *ed my spirits чувство, что у меня могут быть неприятности, угнетало меня ~ удручать, угнетать;
to feel oppressed with the heat томиться от жары oppress притеснять, угнетать ~ притеснять ~ угнетать ~ удручать, угнетать;
to feel oppressed with the heat томиться от жары -
10 oppress
verb1) притеснять, угнетать2) удручать, угнетать; to feel oppressed with the heat томиться от жарыSyn:wrong* * *(v) угнетать* * ** * *[op·press || ə'pres] v. угнетать, притеснять, давить, удручать, гнести* * *гнестиподчинятьпокорятьпритеснятьугнетатьудручатьудручить* * *1) подавлять 2) удручать, действовать угнетающе 3) наваливаться, побеждать (о сне, усталости и т.п.) -
11 set foot on neck
Общая лексика: притеснять (кого-л.) попирать (чьё-л.) достоинство, угнетать ( кого-л.) попирать (чьё-л.) достоинство, попирать (чьё-л.) достоинство, попирать (чьё-л.) достоинство, притеснять (угнетать, кого-л.), притеснять (угнетать, кого-л.) -
12 тӱнчыктараш
-ем1. слабить, ослабить; делать (сделать) слабым, вялым, хилым; мучить, измучить, замучить; душить, задушить. – Но шоҥгемынам, ӱнарем пытен, тӱ рлӧ чер тӱ нчыктара. “Ончыко”. – Но я постарел, покинули силы, мучают разные болезни. – Ме, пӧ ръеҥ-влак, армийлан шочынна. А тый мемнам пашаш тӱ нчыктарынет. П. Корнилов. – Мы, мужчины, рождены для армии. А ты нас хочешь мучить (букв. ослабить) на работе. Ср. индыраш, орландараш.2. перен. уничтожать, уничтожить; убивать, убить; истреблять, истребить; сокрушать, сокрушить кого-что-л.; губить, погубить. Мемнан еш гыч нылытын пытеныт, нунын верч кеч иктым тӱ нчыктарем. “Ончыко”. Из нашей семьи погибли четверо, за них я хоть одного уничтожу. Тудо торашке каен шуктен огыл ыле: пачемышым шолдыра йошкар кутко-влак тӱ нчыктареныт. М.-Азмекей. Она не успела уйти далеко: осу уничтожили крупные красные муравьи.3. перен. угнетать; притеснять, притеснить; душить, задушить; подавлять, подавить кого-л. Чотак тӱ нчыктараш сильно притеснять; йӧ ршын тӱ нчыктараш совсем задушить.□ Шемер калыкым тӱ рлӧ йозак дене да неле паша дене тӱ нчыктарен улыт! С. Николаев. Трудящийся народ душили различными налогами и тяжким трудом. Шымакш-коштыра, тудо марий ӱдырамашым шеҥгек шупшын, тӱ нчыктараш полшен. П. Луков. Шымакш-сор, он помогал притеснять марийскую женщину, тянул ее назад.4. перен. подавлять, подавить; заглушать, заглушить; гасить, погасить; смирять, смирить; изживать, изжить; искоренять, искоренить что-л., не давать (не дать) развиваться (развиться) чему-л. Но волгыдо кече деке шуйнышо нӧ ргӧ вийым мо тӱ нчыктарен кертеш? В. Микишкин. Но что может подавить молодую силу, тянущуюся к светлому солнцу? Тудо (Василий Иванович), очыни, шыдыжым шикш дене тӱ нчыктарынеже. М. Евсеева. Вероятно, Василий Иванович хочет заглушить свой гнев дымом.5. перен. заглушать, заглушить; заставлять (заставить) заглохнуть; прекращать (прекратить) действие чего-л. Айдеме оҥтушманын пулеметшым тӱ нчыктарыш. “Ончыко”. Человеческая грудь заставила заглохнуть вражеский пулемет.// Тӱ нчыктарен пытараш задушить, задавить, подавить, заглушить. – Возаш кӱ леш. Йозак дене тӱ нчыктарен пытареныт. “Ончыко”. – Писать надо. Ясаком задушили. Тӱ нчыктарен пышташ уничтожить, убить, погубить. – Ынде вот тыланда мучаш. Пугачевдам кугыжа сеҥен. Вашке йӧ ршеш тӱ нчыктарен пыштат. К. Васин. – Теперь вам конец. Царь победил Пугачева. Скоро совсем уничтожат. Тӱ нчыктарен шогаш притеснять, угнетать, подавлять, давить, душить. Тошто кугыжан законжо калыкым тӱ нчыктарен шогыш. “Ӱжара”. Законы бывшего царя душили народ. Тӱ нчыктарен шуаш уничтожить, убить. Шке гаемак йолташем дене офицерым тӱ нчыктарен шуышна, тайгашке шылна. С. Чавайн. С другом, таким же, как и я, мы убили офицера и сбежали в тайгу. Тӱ нчыктарен шукташ подавить, заглушить, погасить что-л. Ушнам-ыҥнам, шӱ мнам-кылнам тӱ нчыктарен шуктыштат, чечен, мотор марий лӱ мнам теве-теве йомдарат. С. Черных. Они подавили наше сознание, нашу душу и чуть не погубили наше славное марийское имя.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱнчыктараш
-
13 oppress
[əˈpres]oppress удручать, угнетать; to feel oppressed with the heat томиться от жары oppress притеснять, угнетать oppress притеснять oppress угнетать oppress удручать, угнетать; to feel oppressed with the heat томиться от жары -
14 уціскаць
lat. utiscateпритеснять, угнетать; преследовать* * *гл. уціска́ць (уці́снуць)угнетать (угнести)прижимать (прижать)притеснятьпреследовать|| Польскія ўлады не ўціскалі праваслаўных, а ксяндза і бацюшку часта можна было бачыць разам, як яны ішлі па вуліцы.
* * *уціскаць, уціснуць кагоугнетать, угнести; прижимать, прижать -
15 tread
tred
1. сущ.
1) походка, поступь firm tread ≈ твердая поступь heavy tread ≈ тяжелая поступь light tread ≈ легкая поступь Syn: gait, step
2) спаривание( о птицах)
3) строит. ступень
4) ширина хода, колея
5) тех. поверхность катания;
протектор( покрышки) ;
звено( гусеницы)
2. гл.
1) идти, ступать, шагать
2) а) топтать, наступать, давить (тж. tread down;
on, upon) б) протаптывать (напр., дорожку)
3) спариваться( о птицах) ∙ tread down tread in tread out to tread on smb.'s corns/toes ≈ наступить кому-л. на любимую мозоль;
больно задеть кого-л.;
задеть чьи-л. чувства to tread the boards/deck ≈ быть актером (моряком) tread as on eggs походка - firm * твердая походка - she had the * of an empress у нее была царственная походка шаги, поступь - the * of armed men поступь вооруженных людей - to walk with a measured * идти размеренным шагом хождение - that incessant * of feet wearing the stones smooth беспрестанное хождение, от которого неровные камни становятся гладкими звук шагов подошва( ботинка и т. п.) след - to leave a deep * in the snow оставлять в снегу широкий след /колею/ спаривание( птиц) травма( возникшая в результате удара одной ноги лошади о другую) ступень (лестницы) ширина ступни уступ террасы;
уступ на склоне местности( морское) длина киля( специальное) ширина хода, колея (специальное) поверхность катания звено (гусеницы) (автомобильное) протектор (покрышки) ступать, шагать - to * lightly( in order not to wake smb.) ступать тихо (чтобы не разбудить кого-л.) - to * through the meadow идти /шагать/ через поляну - where no foot may * где не ступала нога человека идти, ходить( по чему-л.) - to * the streets ходить по улицам - to * the ground ходить по земле идти, следовать - to * a dangerous part идти опасным путем - to * the path of exile быть изгнанником - to * the path of virtue идти стезей добродетели - to * new ground вступать на новую почву, заняться новым делом наступать (на что-л.) - to * on a sharp stone наступить на острый камень - don't * on the flower beds не топчите клумбы - to * on a black beetle растоптать таракана - he was trodden to death by the elephants он был насмерть затоптан слонами нажимать( на педаль велосипеда и т. п.) - he resolutely trod on the accelerator он решительно выжал педаль акселератора утаптывать, утрамбовывать - to * soil утрамбовывать землю топтать, давить - to * (upon) grapes давить виноград (при изготовлении вина) - to * smth. into /in/ the ground втоптать что-л. в землю попирать, притеснять (тж. to * under foot) - to * smb. to pieces растоптать кого-л. протаптывать - to * path through the grass протаптывать тропинку в траве спариваться( о птицах) ;
покрывать, топтать ( курицу) ставить протекторы на покрышки колес автомобиля (устаревшее) танцевать > to * this earth /shoe-leather/ жить, быть живым > to * the deck быть моряком > to * the boards /the stage/ быть актером > to * in smb.'s (foot) steps идти по чьим-л. стопам, следовать чьему-л. примеру > to * on the heels of smb. следовать по пятам за кем-л. > to * on air ног под собой не чуять;
радоваться, ликовать > to * on smb.'s corns /on smb.'s toes/ наступить кому-л. на любимую мозоль;
больно задеть кого-л.;
задеть чьи-л. чувства > to * (as) on eggs ступать /действовать/ осторожно;
быть в щекотливом положении > to * on the neck of smb. притеснять, угнетать кого-л. > to * lightly /carefully, warily/ действовать осторожно /тактично/ > to * water плыть стоя > just try to keep *ing water until help comes старайтесь держаться на воде, пока не придет помощь > to * a measure( устаревшее) красиво /ритмично/ танцевать tread: затаптывать (огонь) ~ тех. поверхность катания;
протектор (покрышки) ;
звено (гусеницы) ~ поступь, походка ~ протаптывать (дорожку) ~ спаривание (о птицах) ~ спариваться (о птицах) ;
tread down давить, топтать, затаптывать;
перен. попирать;
подавлять;
tread in втаптывать ~ (trod;
trodden) ступать, шагать, идти;
to tread in (smb.'s) steps идти по (чьим-л.) стопам;
следовать примеру ~ стр. ступень ~ уст. танцевать ~ топтать, наступать, давить (тж. tread down;
on, upon) ;
to tread under foot уничтожать, попирать;
притеснять ~ ширина хода, колея ~ спариваться (о птицах) ;
tread down давить, топтать, затаптывать;
перен. попирать;
подавлять;
tread in втаптывать ~ спариваться (о птицах) ;
tread down давить, топтать, затаптывать;
перен. попирать;
подавлять;
tread in втаптывать ~ (trod;
trodden) ступать, шагать, идти;
to tread in (smb.'s) steps идти по (чьим-л.) стопам;
следовать примеру to ~ lightly действовать осторожно, тактично;
to tread water плыть стоя to ~ on (smb.'s) corns (или toes) наступить (кому-л.) на любимую мозоль;
больно задеть (кого-л.) ;
задеть (чьи-л.) чувства to ~ (as) on eggs быть в щекотливом положении;
to tread on the neck of притеснять, подавлять;
to tread the boards (the deck) быть актером (моряком) to ~ (as) on eggs ступать, действовать осторожно ~ out перен. подавлять;
to tread on the heels of следовать непосредственно за to ~ (as) on eggs быть в щекотливом положении;
to tread on the neck of притеснять, подавлять;
to tread the boards (the deck) быть актером (моряком) ~ out давить (виноград) ~ out перен. подавлять;
to tread on the heels of следовать непосредственно за to ~ (as) on eggs быть в щекотливом положении;
to tread on the neck of притеснять, подавлять;
to tread the boards (the deck) быть актером (моряком) ~ топтать, наступать, давить (тж. tread down;
on, upon) ;
to tread under foot уничтожать, попирать;
притеснять to ~ lightly действовать осторожно, тактично;
to tread water плыть стоя -
16 polkea
yks.nom. polkea; yks.gen. poljen; yks.part. polki; yks.ill. polkisi; mon.gen. polkekoon; mon.part. polkenut; mon.ill. poljettiinpolkea топтать polkea (esim. hinnoista) сбивать, сбить (напр.: цены, температуру), понижать, понизить, снижать, снизить polkea (painaa jalalla) нажимать (на что-л.), нажать (на что-л.), надавить (на что-л.), давить (на что-л. ногой) polkea (painostaa) притеснять, угнетать, давить, попирать, попрать sotkea: sotkea, polkea, tallata топтать, втаптывать, втоптать, затаптывать, затоптать
топать ~ нажимать (на что-л.), нажать (на что-л.), надавить (на что-л.), давить (на что-л. ногой) ~ притеснять, угнетать, давить, попирать, попрать ~ сбивать, сбить (напр.: цены, температуру), понижать, понизить, снижать, снизить -
17 trample under foot
1) Общая лексика: попирать, притеснять угнетать, помыкать (кем-либо), растаптывать, тиранить2) Макаров: притеснять, угнетать, подавлять (кого-л.), топтать (кого-л.) -
18 tread under foot
1) Общая лексика: попирать, притеснять, притеснять угнетать, уничтожать, попирать ногами, топтать2) Макаров: угнетать -
19 עשקו
עשקוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./עָשַק [לַעֲשוֹק, עוֹשֵק, יַעֲשוֹק]эксплуатировать; притеснять; угнетать————————עשקוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./עָשַק [לַעֲשוֹק, עוֹשֵק, יַעֲשוֹק]эксплуатировать; притеснять; угнетать -
20 רדו
רדוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./יָרַד [לָרֶדֶת, יוֹרֵד, יֵירֵד ]1.спускаться, снижаться 2.ухудшаться 3.уехать, эмигрировать из Израиляיָרַד בְּמִשקָלпотерял в весеיָרַד הַלַילָהнаступила ночьיָרַד לְטִימיוֹןпропал (зря, впустую)יָרַד לְחַיָיוпортил ему жизньיָרַד לְמַחתֶרֶתушёл в подпольеיָרַד מֵהַפֶּרֶקстал неактуальнымיָרַד מִנְכָסָיוобеднел, потерял богатствоיָרַד לְעוּמקוֹ שֶלисследовал, проник в глубинуיָרַד הַמְחִירцена подешевелаיָרַד עָלָיוнапал, набросился на негоרֵד מִמֶנִיотвяжись, отцепись от меняיָרַד מֵהַפַּסִיםчокнулся, сбрендилיָרַד לִדבָרָיוпонял его————————רדוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./רָדָה I [לִרדוֹת, רוֹדֶה, יִרדֶה] בּ-1.властвовать, диктаторствовать 2.притеснять, угнетать————————רדוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./רָדָה I [לִרדוֹת, רוֹדֶה, יִרדֶה] בּ-1.властвовать, диктаторствовать 2.притеснять, угнетать————————רדוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./רָדָה II [לִרדוֹת, רוֹדֶה, יִרדֶה]извлекать (хлеб из печи, мёд из улья)————————רדוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./רָדָה II [לִרדוֹת, רוֹדֶה, יִרדֶה]извлекать (хлеб из печи, мёд из улья)
См. также в других словарях:
притеснять — См. теснить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. притеснять угнетать; преследовать, теснить, шагу не давать ступить, шагу не давать сделать, насиловать, прижимать, припекать … Словарь синонимов
угнетать — См. теснить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. угнетать притеснять; тяготить, подавлять; преследовать, теснить; обескураживать, принижать, ослаблять, припекать, давить,… … Словарь синонимов
ПРИТЕСНЯТЬ — ПРИТЕСНЯТЬ, притеснить что, кого, к чему, прижимать, пригнести, придавить; припирать, не давая простору. Неприятеля притеснили к реке, к болоту. | * кого, угнетать, прижимать, обижать, нападать, придираться. Крупные покупатели притесняют… … Толковый словарь Даля
УГНЕТАТЬ — УГНЕТАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. кого (что). Жестоко притеснять, эксплуатировать, не давать свободно жить. У. рабов. 2. кого (что). Мучить, отягощать сознание, душу. Угнетают мрачные мысли. Угнетающая обстановка (крайне тяжёлая). 3. (1 ое лицо и 2 … Толковый словарь Ожегова
притеснять — Syn: угнетать … Тезаурус русской деловой лексики
угнетать — Syn: подавлять, притеснять, обескураживать, принижать, ослаблять … Тезаурус русской деловой лексики
угнетать — аю, аешь; угнетающий; тающ, а, е; нсв. 1. кого что. Ущемлять чьи л. права, интересы, ограничивать чью л. свободу; притеснять; эксплуатировать. Помещики угнетали крепостных. У. рабов. У. поборами, налогами. 2. кого что. Вызывать мрачные, тяжёлые… … Энциклопедический словарь
угнетать — а/ю, а/ешь; угнета/ющий; та/ющ, а, е; нсв. см. тж. угнетаться, угнетение 1) кого что Ущемлять чьи л. права, интересы, ограничивать чью л. свободу; притеснять; эксплуатировать. Помещики угнетали крепостных. Угнет … Словарь многих выражений
Стужати — притеснять, угнетать, скучать, унывать, докучать … Краткий церковнославянский словарь
АНАС — Брать/ взять на анас (на анос) кого. Жарг. угол. Кричать на кого л., оказывая давление; притеснять, угнетать кого л. СВЯ,15. // Притеснять сокамерника. ТСУЖ, 31 … Большой словарь русских поговорок
Брать/ взять на анас (на анос) — кого. Жарг. угол. Кричать на кого л., оказывая давление; притеснять, угнетать кого л. СВЯ,15. // Притеснять сокамерника. ТСУЖ, 31 … Большой словарь русских поговорок